Two Main Services
Our Services
针灸对各种痛症往往有立竿见影的神奇疗效!
中医学源远流长,几千年的发展史是其疗效的最佳证明!
Two Main Services
Our Services
针灸对各种痛症往往有立竿见影的神奇疗效!
中医学源远流长,几千年的发展史是其疗效的最佳证明!
Do You Need a Help?
Contact us today and we are also available for home visits at your convenience.
Not sure about therapy?
Most Common Questions
Do You Need a Help?
I have both daytime and evening office hours available.
Do You Need a Help?
I have both daytime and evening office hours available.
Not sure about therapy?
Most Common Questions
健康贴士
找到适合自己的保健方法
希望您能从New Hope Clinic网站上找到一些简单的适合自己的保健小贴士。如果您有任何建议,欢迎给我们发邮件。
中医师
张伯昭
- 北京中医药大学硕士研究生
- 27年中国和新西兰中医临床经验
Family tips
How to Save Family &
Relationships
We hope you find some simple healing tips from us. If you have any tips that may contribute, feel free to email us.
Experts
Albert Zhang
-Attained a Master's Degree in Chinese Medicine (Beijing)
-27 Years of working experience in China and New Zealand (Auckland, NZ)
Family tips
How to Save Family & Relationships
We hope you find some simple healing tips from us. If you have any tips that may contribute, feel free to email us.
Experts
Albert Zhang
-Attained a Master's Degree in Chinese Medicine (Beijing)
-27 Years of working experience in China and New Zealand (Auckland, NZ)
Most Common Questions
针灸是一门古老的治疗技术,它导源于茹毛饮血的远古时代,是古人从偶然的生产生活实践中总结出来的规律,它既有中国古人启迪于天的大智慧,又融入千百年的点滴积累,它的几千年的生存发展史是验效的最佳证明。
针灸和中药是中医学的一源两歧,基本理论相同只是在治疗手段上有所区别,都是基于气血阴阳、脏腑表里等中医学的基本要义。不同于中药的是,针灸是通过各种针具和针法来调整人体的功能,通过点(穴位)、线(经络)、面(皮部)来疏通气血平衡阴阳。
有经验的针灸医生可以通到多年积累的熟练手法基本做到“无痛”进针,但进针后尤其是针到病位之后患者会有“酸麻胀重”的感觉,是正常现象,中医学上称这些感觉为“得气”,是针刺有效的标志。当然如果在针灸过程中出现剧痛等不适,请及时告知针灸师以便调整针法从而避免之。
Acupuncture changes the state of energy of the body, affecting nerves and blood vessells as well as the tone within the muscles. It is best to avoid heavy physical activity following a treatment. Avoidance of alcohol is also recommended.
Occasionally you may notice a brief worsening of the symptoms prior to an improvement. More commonly there is relief from the first or second treatment and this is consolidated with progressive treatments.
Most Common Questions
针灸是一门古老的治疗技术,它导源于茹毛饮血的远古时代,是古人从偶然的生产生活实践中总结出来的规律,它既有中国古人启迪于天的大智慧,又融入千百年的点滴积累,它的几千年的生存发展史是验效的最佳证明。
针灸和中药是中医学的一源两歧,基本理论相同只是在治疗手段上有所区别,都是基于气血阴阳、脏腑表里等中医学的基本要义。不同于中药的是,针灸是通过各种针具和针法来调整人体的功能,通过点(穴位)、线(经络)、面(皮部)来疏通气血平衡阴阳。
有经验的针灸医生可以通到多年积累的熟练手法基本做到“无痛”进针,但进针后尤其是针到病位之后患者会有“酸麻胀重”的感觉,是正常现象,中医学上称这些感觉为“得气”,是针刺有效的标志。当然如果在针灸过程中出现剧痛等不适,请及时告知针灸师以便调整针法从而避免之。
Acupuncture changes the state of energy of the body, affecting nerves and blood vessells as well as the tone within the muscles. It is best to avoid heavy physical activity following a treatment. Avoidance of alcohol is also recommended.
Occasionally you may notice a brief worsening of the symptoms prior to an improvement. More commonly there is relief from the first or second treatment and this is consolidated with progressive treatments.